diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS new file mode 100644 index 0000000..799c273 --- /dev/null +++ b/AUTHORS @@ -0,0 +1,4 @@ +Edd Dumbill +Edd Wilder-James +Kjetil Kjernsmo +Google, LLC diff --git a/LICENSE b/LICENSE new file mode 100644 index 0000000..261eeb9 --- /dev/null +++ b/LICENSE @@ -0,0 +1,201 @@ + Apache License + Version 2.0, January 2004 + http://www.apache.org/licenses/ + + TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION + + 1. Definitions. + + "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, + and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. + + "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by + the copyright owner that is granting the License. + + "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all + other entities that control, are controlled by, or are under common + control with that entity. For the purposes of this definition, + "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the + direction or management of such entity, whether by contract or + otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the + outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. + + "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity + exercising permissions granted by this License. + + "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, + including but not limited to software source code, documentation + source, and configuration files. + + "Object" form shall mean any form resulting from mechanical + transformation or translation of a Source form, including but + not limited to compiled object code, generated documentation, + and conversions to other media types. + + "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or + Object form, made available under the License, as indicated by a + copyright notice that is included in or attached to the work + (an example is provided in the Appendix below). + + "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object + form, that is based on (or derived from) the Work and for which the + editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications + represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes + of this License, Derivative Works shall not include works that remain + separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, + the Work and Derivative Works thereof. + + "Contribution" shall mean any work of authorship, including + the original version of the Work and any modifications or additions + to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally + submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner + or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of + the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" + means any form of electronic, verbal, or written communication sent + to the Licensor or its representatives, including but not limited to + communication on electronic mailing lists, source code control systems, + and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the + Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but + excluding communication that is conspicuously marked or otherwise + designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." + + "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity + on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and + subsequently incorporated within the Work. + + 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of + this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, + worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable + copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, + publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the + Work and such Derivative Works in Source or Object form. + + 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of + this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, + worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable + (except as stated in this section) patent license to make, have made, + use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, + where such license applies only to those patent claims licensable + by such Contributor that are necessarily infringed by their + Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) + with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You + institute patent litigation against any entity (including a + cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work + or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct + or contributory patent infringement, then any patent licenses + granted to You under this License for that Work shall terminate + as of the date such litigation is filed. + + 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the + Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without + modifications, and in Source or Object form, provided that You + meet the following conditions: + + (a) You must give any other recipients of the Work or + Derivative Works a copy of this License; and + + (b) You must cause any modified files to carry prominent notices + stating that You changed the files; and + + (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works + that You distribute, all copyright, patent, trademark, and + attribution notices from the Source form of the Work, + excluding those notices that do not pertain to any part of + the Derivative Works; and + + (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its + distribution, then any Derivative Works that You distribute must + include a readable copy of the attribution notices contained + within such NOTICE file, excluding those notices that do not + pertain to any part of the Derivative Works, in at least one + of the following places: within a NOTICE text file distributed + as part of the Derivative Works; within the Source form or + documentation, if provided along with the Derivative Works; or, + within a display generated by the Derivative Works, if and + wherever such third-party notices normally appear. The contents + of the NOTICE file are for informational purposes only and + do not modify the License. You may add Your own attribution + notices within Derivative Works that You distribute, alongside + or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided + that such additional attribution notices cannot be construed + as modifying the License. + + You may add Your own copyright statement to Your modifications and + may provide additional or different license terms and conditions + for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or + for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, + reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with + the conditions stated in this License. + + 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, + any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work + by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of + this License, without any additional terms or conditions. + Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify + the terms of any separate license agreement you may have executed + with Licensor regarding such Contributions. + + 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade + names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, + except as required for reasonable and customary use in describing the + origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. + + 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or + agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each + Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or + implied, including, without limitation, any warranties or conditions + of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A + PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the + appropriateness of using or redistributing the Work and assume any + risks associated with Your exercise of permissions under this License. + + 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, + whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, + unless required by applicable law (such as deliberate and grossly + negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be + liable to You for damages, including any direct, indirect, special, + incidental, or consequential damages of any character arising as a + result of this License or out of the use or inability to use the + Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, + work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all + other commercial damages or losses), even if such Contributor + has been advised of the possibility of such damages. + + 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing + the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, + and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, + or other liability obligations and/or rights consistent with this + License. However, in accepting such obligations, You may act only + on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf + of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, + defend, and hold each Contributor harmless for any liability + incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason + of your accepting any such warranty or additional liability. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + APPENDIX: How to apply the Apache License to your work. + + To apply the Apache License to your work, attach the following + boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" + replaced with your own identifying information. (Don't include + the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate + comment syntax for the file format. We also recommend that a + file or class name and description of purpose be included on the + same "printed page" as the copyright notice for easier + identification within third-party archives. + + Copyright [yyyy] [name of copyright owner] + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. diff --git a/README b/README deleted file mode 100644 index 30d0136..0000000 --- a/README +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -DOAP is a project to create an XML/RDF vocabulary to describe software -projects, and in particular open source projects. - -In addition to developing an RDF schema and examples, the DOAP project aims to -provide tool support in all the popular programming languages. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..727c1da --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# DOAP: Description Of A Project + +DOAP is a project to create an XML/RDF vocabulary to describe software +projects, and in particular open source projects. + +In addition to developing an RDF schema and examples, the DOAP project aims to +provide tool support in all the popular programming languages. + +Homepage: [DOAP wiki](https://github.com/ewilderj/doap/wiki) + +Maintainers are: + +* Edd Wilder-James [ewilderj](https://github.com/ewilderj) (Original author) +* Kjetil Kjernsmo [kjetilk](https://github.com/kjetilk) + +## Schema + +The live version of the schema is at the namespace URI, +http://usefulinc.com/ns/doap + +It will be kept synchronized with the `master` branch in the Github +repository. diff --git a/creators/doap-sharp/README.md b/creators/doap-sharp/README.md new file mode 100644 index 0000000..2b34782 --- /dev/null +++ b/creators/doap-sharp/README.md @@ -0,0 +1,6 @@ +## DOAP-Sharp + +This code is currently unmaintained and in need of an owner. Use +at your own risk. If you would like to make contribution, please +chat with the DOAP maintainers in an issue and submit a pull +request. diff --git a/examples/doap-doap.jsonld b/examples/doap-doap.jsonld new file mode 100644 index 0000000..21efdab --- /dev/null +++ b/examples/doap-doap.jsonld @@ -0,0 +1,87 @@ +{ + "@context": { + "doap": "http://usefulinc.com/ns/doap#", + "foaf": "http://xmlns.com/foaf/0.1/", + "rdfs": "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#", + "doap:description": { + "@id": "doap:description", + "@container": "@language" + }, + "doap:shortdesc": { + "@id": "doap:shortdesc", + "@container": "@language" + } + }, + "@type": "doap:Project", + "doap:category": [ + "http://software.freshmeat.net/browse/1020/", + "http://osdir.com/Downloads+index-req-viewsdownload-sid-201.phtml" + ], + "doap:created": "2004-05-04", + "doap:description": { + "de": "\n\t DOAP (Description of a Project) ist ein RDF-Vokabular mit\n\t dazugehörigen Werkzeugen zur Beschreibung von verteilten\n\t Software-Projekten. Es ist als Austausch-Vokabular für\n\t Online-Software-Verzeichnisse gedacht und soll die dezentrale\n\t Angabe von Projekt-Beteiligungen ermöglichen.\n\t", + "ru": "\n\t DOAP (Описание проекта = Description of a Project) - это схема\n\t RDF и набор инструментов для описания коллективных проектов\n\t разработки программного обеспечения. Она предназначена для\n\t использования в качестве схемы обмена данными между каталогами\n\t программного обеспечения и для децентрализированного выражения\n\t участвия в проектах.\n\t", + "es": "\n\t DOAP (Description of a Project / Descripcin de un proyecto) es\n\t un vocabulario RDF y un conjunto de herramientas para describir\n\t proyectos de software comunitarios. Apunta a ser un vocabulario\n\t de intercambio para directorios de proyectos de software, y para\n\t permitir descentralizar la forma de expresar el grado de\n\t involucramiento en un proyecto.\n\t", + "fr": "\n\t DOAP (Description of a Project/Description d'un projet) est un\n\t vocabulaire RDF et un jeu d'outils associés décrivant des\n\t projets communautaires de développement de logiciels. Il est\n\t conçu pour constituer un vocabulaire d'échange entre sites\n\t annuaires de logiciels et pour permettre la décentralisation des\n\t informations de participation à un projet.\n\t", + "en": "\n\t DOAP (Description of a Project) is an RDF vocabulary and\n\t associated set of tools for describing community-based software\n\t projects. It is intended to be an interchange vocabulary for\n\t software directory sites, and to allow the decentralized\n\t expression of involvement in a project.\n\t", + "lv": "\n\t DOAP (Projekta apraksts = Description of a Project) ir RDF\n\t vārdnīca un to atbalstošo rīku kopums, kas domāti, lai\n\t aprakstītu kolektīvus programmatūras projektus. Tās nolūks ir\n\t kalpot par datu apmaiņas vārdnīcu programmatūras direktoriju\n\t serveriem un ļaut decentralizētā veidā izteikt dalību projektā.\n\t" + }, + "doap:homepage": "http://usefulinc.com/doap", + "doap:license": "http://spdx.org/licenses/GPL-2.0+", + "doap:mailing-list": "http://lists.usefulinc.com/mailman/listinfo/doap-interest", + "doap:maintainer": [ + { + "@type": "foaf:Person", + "foaf:homepage": "https://github.com/kjetilk/", + "foaf:name": "Kjetil Kjernsmo" + }, + { + "@type": "foaf:Person", + "foaf:homepage": "https://github.com/ewilderj/", + "foaf:name": "Edd Wilder-James" + } + ], + "doap:name": "DOAP", + "doap:release": { + "@type": "doap:Version", + "doap:created": "2005-07-12", + "doap:name": "unstable", + "doap:revision": "0.1" + }, + "doap:repository": { + "@type": "doap:GitRepository", + "doap:browse": "https://github.com/ewilderj/doap/", + "doap:location": "https://github.com/ewilderj/doap.git" + }, + "doap:shortdesc": { + "lv": "\n\t Rīki un vārdnīca, lai aprakstītu kolektīvus programmatūras\n\t projektus.\n\t", + "ru": "\n\t Инструменты и словарь для описания коллективных проектов разработки\n\t программного обеспечения.\n\t", + "en": "\n\t Tools and vocabulary for describing community-based\n\t software projects.\n\t", + "es": "\n\t Vocabulario y herramientas para describir proyectos\n\t de software comunitarios.\n\t", + "de": "\n\t Werkzeuge und Vokabular zur Beschreibung von verteilten\n\t Software-Projekten.\n\t", + "fr": "\n\t Des outils et un vocabulaire pour décrire des projets\n\t communautaires de développement de logiciels. \n\t" + }, + "doap:translator": [ + { + "@type": "foaf:Person", + "foaf:mbox": "mailto:balbinus@bonjourlesmouettes.org", + "foaf:name": "Vincent Tabard", + "rdfs:seeAlso": "http://foaf.balbinus.net/" + }, + { + "@type": "foaf:Person", + "foaf:mbox": "mailto:jsf@ciencias.unam.mx", + "foaf:name": "Jorge Santos" + }, + { + "@type": "foaf:Person", + "foaf:mbox": "mailto:heiko.ronsdorf@rwth-aachen.de", + "foaf:name": "Heiko Ronsdorf" + }, + { + "@type": "foaf:Person", + "foaf:mbox": "mailto:josef.petrak@kyberie.cz", + "foaf:name": "Josef Petrák" + } + ] +} diff --git a/examples/doap-doap.rdf b/examples/doap-doap.rdf index 0db716c..a13239d 100755 --- a/examples/doap-doap.rdf +++ b/examples/doap-doap.rdf @@ -80,8 +80,15 @@ - Edd Dumbill - + Edd Wilder-James + + + + + + + Kjetil Kjernsmo + @@ -131,12 +138,12 @@ All Platforms :: Information Management (XML) --> - + - - + + diff --git a/examples/doap-doap.turtle b/examples/doap-doap.turtle new file mode 100644 index 0000000..657b1e4 --- /dev/null +++ b/examples/doap-doap.turtle @@ -0,0 +1,111 @@ +@prefix rdf: . +@prefix rdfs: . +@prefix foaf: . +@prefix : . + +[] + :category , ; + :created "2004-05-04" ; + :description """ + DOAP (Description of a Project / Descripcin de un proyecto) es + un vocabulario RDF y un conjunto de herramientas para describir + proyectos de software comunitarios. Apunta a ser un vocabulario + de intercambio para directorios de proyectos de software, y para + permitir descentralizar la forma de expresar el grado de + involucramiento en un proyecto. + """@es, """ + DOAP (Description of a Project) is an RDF vocabulary and + associated set of tools for describing community-based software + projects. It is intended to be an interchange vocabulary for + software directory sites, and to allow the decentralized + expression of involvement in a project. + """@en, """ + DOAP (Description of a Project) ist ein RDF-Vokabular mit + dazugehörigen Werkzeugen zur Beschreibung von verteilten + Software-Projekten. Es ist als Austausch-Vokabular für + Online-Software-Verzeichnisse gedacht und soll die dezentrale + Angabe von Projekt-Beteiligungen ermöglichen. + """@de, """ + DOAP (Description of a Project/Description d'un projet) est un + vocabulaire RDF et un jeu d'outils associés décrivant des + projets communautaires de développement de logiciels. Il est + conçu pour constituer un vocabulaire d'échange entre sites + annuaires de logiciels et pour permettre la décentralisation des + informations de participation à un projet. + """@fr, """ + DOAP (Projekta apraksts = Description of a Project) ir RDF + vārdnīca un to atbalstošo rīku kopums, kas domāti, lai + aprakstītu kolektīvus programmatūras projektus. Tās nolūks ir + kalpot par datu apmaiņas vārdnīcu programmatūras direktoriju + serveriem un ļaut decentralizētā veidā izteikt dalību projektā. + """@lv, """ + DOAP (Описание проекта = Description of a Project) - это схема + RDF и набор инструментов для описания коллективных проектов + разработки программного обеспечения. Она предназначена для + использования в качестве схемы обмена данными между каталогами + программного обеспечения и для децентрализированного выражения + участвия в проектах. + """@ru ; + :homepage ; + :license ; + :mailing-list ; + :maintainer [ + a foaf:Person ; + foaf:homepage ; + foaf:name "Edd Wilder-James" + ], [ + a foaf:Person ; + foaf:homepage ; + foaf:name "Kjetil Kjernsmo" + ] ; + :name "DOAP" ; + :release [ + :created "2005-07-12" ; + :name "unstable" ; + :revision "0.1" ; + a :Version + ] ; + :repository [ + :browse ; + :location ; + a :GitRepository + ] ; + :shortdesc """ + Des outils et un vocabulaire pour décrire des projets + communautaires de développement de logiciels. + """@fr, """ + Rīki un vārdnīca, lai aprakstītu kolektīvus programmatūras + projektus. + """@lv, """ + Tools and vocabulary for describing community-based + software projects. + """@en, """ + Vocabulario y herramientas para describir proyectos + de software comunitarios. + """@es, """ + Werkzeuge und Vokabular zur Beschreibung von verteilten + Software-Projekten. + """@de, """ + Инструменты и словарь для описания коллективных проектов разработки + программного обеспечения. + """@ru ; + :translator [ + a foaf:Person ; + rdfs:seeAlso ; + foaf:mbox ; + foaf:name "Vincent Tabard" + ], [ + a foaf:Person ; + foaf:mbox ; + foaf:name "Jorge Santos" + ], [ + a foaf:Person ; + foaf:mbox ; + foaf:name "Heiko Ronsdorf" + ], [ + a foaf:Person ; + foaf:mbox ; + foaf:name "Josef Petrák" + ] ; + a :Project . + diff --git a/hooks/post-receive b/hooks/post-receive new file mode 100755 index 0000000..aa64c43 --- /dev/null +++ b/hooks/post-receive @@ -0,0 +1,103 @@ +#!/bin/bash +# +# Author: "FRITZ Thomas" (http://www.fritzthomas.com) +# GitHub: https://gist.github.com/thomasfr/9691385 +# +# The MIT License (MIT) +# +# Copyright (c) 2014-2017 FRITZ Thomas +# +# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy +# of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal +# in the Software without restriction, including without limitation the rights +# to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell +# copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is +# furnished to do so, subject to the following conditions: +# +# The above copyright notice and this permission notice shall be included in all +# copies or substantial portions of the Software. +# +# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR +# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, +# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE +# AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER +# LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, +# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE +# SOFTWARE. +# + + +# Application Name: +export DEPLOY_APP_NAME=`whoami` + +# This is the root deploy dir. +export DEPLOY_ROOT="${HOME}/doap-work" + +# When receiving a new git push, the received branch gets compared to this one. +# If you do not need this, just add a comment +export DEPLOY_ALLOWED_BRANCH="master" + +# You could use this to do a backup before updating to be able to do a quick rollback. +# If you need this just delete the comment and modify to your needs +#PRE_UPDATE_CMD='cd ${DEPLOY_ROOT} && backup.sh' + +# Use this to do update tasks and maybe service restarts +# If you need this just delete the comment and modify to your needs +POST_UPDATE_CMD='cd ${DEPLOY_ROOT}/schema && make live' + +########################################################################################### + +export GIT_DIR="$(cd $(dirname $(dirname $0));pwd)" +export GIT_WORK_TREE="${DEPLOY_ROOT}" +IP="$(ip addr show eth0 | grep 'inet ' | cut -f2 | awk '{ print $2}')" + +echo "githook: $(date): Welcome to '$(hostname -f)' (${IP})" +echo + +# Make sure directory exists. Maybe its deployed for the first time. +mkdir -p "${DEPLOY_ROOT}" + +# Loop, because it is possible to push more than one branch at a time. (git push --all) +while read oldrev newrev refname +do + + export DEPLOY_BRANCH=$(git rev-parse --symbolic --abbrev-ref $refname) + export DEPLOY_OLDREV="$oldrev" + export DEPLOY_NEWREV="$newrev" + export DEPLOY_REFNAME="$refname" + + if [ "$DEPLOY_NEWREV" = "0000000000000000000000000000000000000000" ]; then + echo "githook: This ref has been deleted" + exit 1 + fi + + if [ ! -z "${DEPLOY_ALLOWED_BRANCH}" ]; then + if [ "${DEPLOY_ALLOWED_BRANCH}" != "$DEPLOY_BRANCH" ]; then + echo "githook: Branch '$DEPLOY_BRANCH' of '${DEPLOY_APP_NAME}' application will not be deployed. Exiting." + exit 1 + fi + fi + + if [ ! -z "${PRE_UPDATE_CMD}" ]; then + echo + echo "githook: PRE UPDATE (CMD: '${PRE_UPDATE_CMD}'):" + eval $PRE_UPDATE_CMD || exit 1 + fi + + # Make sure GIT_DIR and GIT_WORK_TREE is correctly set and 'export'ed. Otherwhise + # these two environment variables could also be passed as parameters to the git cli + echo "githook: I will deploy '${DEPLOY_BRANCH}' branch of the '${DEPLOY_APP_NAME}' project to '${DEPLOY_ROOT}'" + git checkout -f "${DEPLOY_BRANCH}" || exit 1 + git reset --hard "$DEPLOY_NEWREV" || exit 1 + + if [ ! -z "${POST_UPDATE_CMD}" ]; then + echo + echo "githook: POST UPDATE (CMD: '${POST_UPDATE_CMD}'):" + eval $POST_UPDATE_CMD || exit 1 + fi + +done + +echo +echo "githook: $(date): See you soon at '$(hostname -f)' (${IP})" +exit 0 diff --git a/schema/ChangeLog b/schema/ChangeLog index b90382d..0e44ebd 100644 --- a/schema/ChangeLog +++ b/schema/ChangeLog @@ -1,3 +1,17 @@ +2020-04-03 Edd Wilder-James + + * doap.rdf: Add documentation-property + +2018-02-22 Edd Wilder-James + + * doap.rdf: add security-contact property + +2017-08-09 Edd Wilder-James + + * doap.rdf: updated copyright message to include my new name! + * README.md: moved README to Markdown format, included new + maintainer details + 2007-08-23 Edd Dumbill * doap.rdf: incorporated German translation from Heiko Ronsdorf @@ -36,4 +50,3 @@ * doap.rdf: fixed rdfs:Property to be rdf:Property fix from Benjamin Nowack to get the domain right for doap:module - diff --git a/schema/Makefile b/schema/Makefile index fa55a50..f172009 100644 --- a/schema/Makefile +++ b/schema/Makefile @@ -1,4 +1,11 @@ ## DOAP Schema makefile +# +# this is run on a post-receive hook when the deploy +# remote origin is pushed to + +# deploy won't work if there's spaces in the path... sorry + +DIR:=$(dir $(abspath $(lastword $(MAKEFILE_LIST)))) .PHONY: live all @@ -6,6 +13,5 @@ all: @echo "Type 'make live' to transfer the schema to the live site." live: - @cp doap.rdf doap - lftp -e "open -u edd http://usefulinc.com/ns/; put doap; quit" - @rm doap + cp $(DIR)doap.rdf /home/edd/public_html/static/usefulinc.com/ns/doap + @echo "Published schema." diff --git a/schema/doap.rdf b/schema/doap.rdf index 03f0c41..92bb97e 100644 --- a/schema/doap.rdf +++ b/schema/doap.rdf @@ -1,17 +1,27 @@ - @@ -27,15 +37,15 @@ El vocabulario Description of a Project (DOAP, Descripción de un Proyecto), descrito usando RDF Schema de W3C y Web Ontology Language. Das Vokabular "Description of a Project (DOAP)", beschrieben durch W3C RDF Schema and the Web Ontology Language. - Slovník Description of a Project (DOAP, Popis projektu), popsaný použitím W3C RDF Schema a Web Ontology Language. - Vocabulário de descrição de um Projeto (DOAP - Description of a Project), descrito no esquema (schema) W3C RDF e na Web Ontology Language. - Edd Dumbill + Slovník Description of a Project (DOAP, Popis projektu), popsaný použitím W3C RDF Schema a Web Ontology Language. + Vocabulário de descrição de um Projeto (DOAP - Description of a Project), descrito no esquema (schema) W3C RDF e na Web Ontology Language. + Edd Wilder-James application/rdf+xml - Copyright © 2004-2009 Edd Dumbill + Copyright © The DOAP Authors - Edd Dumbill + Edd Wilder-James @@ -49,15 +59,15 @@ Project Projet Proyecto - Prijekt - Projekt - Projeto + Projekt + Projekt + Projeto A project. Un projet. Un proyecto. Ein Projekt. - Projekt. - Projeto. + Projekt. + Projeto. @@ -68,14 +78,14 @@ Version Versión Version - Verze - Versão + Verze + Versão Version information of a project release. - Détails sur une version d'une realease d'un projet. + Détails sur une version d'une release d'un projet. Información sobre la versión de un release del proyecto. Versionsinformation eines Projekt Releases. - Informace o uvolněné verzi projektu. - Informação sobre a versão do projeto lançado. + Informace o uvolněné verzi projektu. + Informação sobre a versão do projeto lançado. @@ -99,8 +109,8 @@ Dépôt du code source. Repositorio del código fuente. Quellcode-Versionierungssystem. - Úložiště zdrojových kódů. - Repositório do código fonte. + Úložiště zdrojových kódů. + Repositório do código fonte. @@ -109,14 +119,31 @@ Dépôt Subversion Repositorio Subversion Subversion Repository - Úložiště Subversion - Repositório Subversion + Úložiště Subversion + Repositório Subversion Subversion source code repository. Dépôt Subversion du code source. Repositorio Subversion del código fuente. Subversion Quellcode-Versionierungssystem. - Úložiště zdrojových kódů Subversion. - Repositório Subversion do código fonte. + Úložiště zdrojových kódů Subversion. + Repositório Subversion do código fonte. + + + + + + Git Repository + Dépôt Git + Repositorio Git + Git Repository + Úložiště Git + Repositório Git + Git source code repository. + Dépôt Git du code source. + Repositorio Git del código fuente. + Git Quellcode-Versionierungssystem. + Úložiště zdrojových kódů Git. + Repositório Git do código fonte. @@ -126,14 +153,14 @@ Dépôt BitKeeper Repositorio BitKeeper BitKeeper Repository - Úložiště BitKeeper - Repositório Bitkeeper + Úložiště BitKeeper + Repositório Bitkeeper BitKeeper source code repository. Dépôt BitKeeper du code source. Repositorio BitKeeper del código fuente. BitKeeper Quellcode-Versionierungssystem. - Úložiště zdrojových kódů BitKeeper. - Repositório BitKeeper do código fonte. + Úložiště zdrojových kódů BitKeeper. + Repositório BitKeeper do código fonte. @@ -143,14 +170,14 @@ Dépôt CVS Repositorio CVS CVS Repository - Úložiště CVS - Repositório CVS + Úložiště CVS + Repositório CVS CVS source code repository. Dépôt CVS du code source. Repositorio CVS del código fuente. CVS Quellcode-Versionierungssystem. - Úložiště zdrojových kódů CVS. - Repositório CVS do código fonte. + Úložiště zdrojových kódů CVS. + Repositório CVS do código fonte. @@ -160,14 +187,14 @@ Dépôt GNU Arch Repositorio GNU Arch GNU Arch repository - Úložiště GNU Arch - Repositório GNU Arch + Úložiště GNU Arch + Repositório GNU Arch GNU Arch source code repository. Dépôt GNU Arch du code source. Repositorio GNU Arch del código fuente. GNU Arch Quellcode-Versionierungssystem. - Úložiště zdrojových kódů GNU Arch. - Repositório GNU Arch do código fonte. + Úložiště zdrojových kódů GNU Arch. + Repositório GNU Arch do código fonte. @@ -221,14 +248,14 @@ nom nombre Name - jméno - nome + jméno + nome A name of something. Le nom de quelque chose. El nombre de algo. Der Name von Irgendwas - Jméno něčeho. - O nome de alguma coisa. + Jméno něčeho. + O nome de alguma coisa. @@ -239,8 +266,8 @@ page web página web Homepage - domovská stránka - página web + domovská stránka + página web URL of a project's homepage, associated with exactly one project. L'URL de la page web d'un projet, @@ -249,8 +276,8 @@ asociada con exactamente un proyecto. URL der Projekt-Homepage, verbunden mit genau einem Projekt. - URL adresa domovské stránky projektu asociované s právě jedním projektem. - O URL da página de um projeto, + URL adresa domovské stránky projektu asociované s právě jedním projektem. + O URL da página de um projeto, asociada com exactamente um projeto. @@ -263,8 +290,8 @@ ancienne page web página web antigua Alte Homepage - stará domovská stránka - página web antiga + stará domovská stránka + página web antiga URL of a project's past homepage, associated with exactly one project. L'URL d'une ancienne page web d'un @@ -273,28 +300,36 @@ asociada con exactamente un proyecto. URL der letzten Projekt-Homepage, verbunden mit genau einem Projekt. - URL adresa předešlé domovské stránky projektu asociované s právě jedním projektem. - O URL antigo da página de um projeto, + URL adresa předešlé domovské stránky projektu asociované s právě jedním projektem. + O URL antigo da página de um projeto, associada com exactamente um projeto. + + + security policy + URL of the security policy of a project. + + + + created créé creado erstellt - vytvořeno - criado + vytvořeno + criado Date when something was created, in YYYY-MM-DD form. e.g. 2004-04-05 Date à laquelle a été créé quelque chose, au format AAAA-MM-JJ (par ex. 2004-04-05) Fecha en la que algo fue creado, en formato AAAA-MM-DD. e.g. 2004-04-05 Erstellungsdatum von Irgendwas, angegeben im YYYY-MM-DD Format, z.B. 2004-04-05. - Datum, kdy bylo něco vytvořeno ve formátu RRRR-MM-DD, např. 2004-04-05 - Data em que algo foi criado, no formato AAAA-MM-DD. e.g. 2004-04-05 + Datum, kdy bylo něco vytvořeno ve formátu RRRR-MM-DD, např. 2004-04-05 + Data em que algo foi criado, no formato AAAA-MM-DD. e.g. 2004-04-05 @@ -304,14 +339,14 @@ description courte descripción corta Kurzbeschreibung - krátký popis - descrição curta + krátký popis + descrição curta Short (8 or 9 words) plain text description of a project. Texte descriptif concis (8 ou 9 mots) d'un projet. Descripción corta (8 o 9 palabras) en texto plano de un proyecto. - Kurzbeschreibung (8 oder 9 Wörter) eines Projects als einfacher Text. - Krátký (8 nebo 9 slov) čistě textový popis projektu. - Descrição curta (com 8 ou 9 palavras) de um projeto em texto apenas. + Kurzbeschreibung (8 oder 9 Wörter) eines Projekts als einfacher Text. + Krátký (8 nebo 9 slov) čistě textový popis projektu. + Descrição curta (com 8 ou 9 palavras) de um projeto em texto apenas. @@ -321,14 +356,14 @@ description descripción Beschreibung - popis - descrição + popis + descrição Plain text description of a project, of 2-4 sentences in length. Texte descriptif d'un projet, long de 2 à 4 phrases. Descripción en texto plano de un proyecto, de 2 a 4 enunciados de longitud. Beschreibung eines Projekts als einfacher Text mit der Länge von 2 bis 4 Sätzen. - Čistě textový, 2 až 4 věty dlouhý popis projektu. - Descrição de um projeto em texto apenas, com 2 a 4 frases de comprimento. + Čistě textový, 2 až 4 věty dlouhý popis projektu. + Descrição de um projeto em texto apenas, com 2 a 4 frases de comprimento. @@ -338,14 +373,14 @@ release release Release - release - publicação + release + publicação A project release. Une release (révision) d'un projet. Un release (versión) de un proyecto. Ein Release (Version) eines Projekts. - Relase (verze) projektu. - A publicação de um projeto. + Relase (verze) projektu. + A publicação de um projeto. @@ -356,31 +391,49 @@ liste de diffusion lista de correo Mailing Liste - e–mailová diskuse - lista de distribuição de e-mail + e–mailová diskuse + lista de distribuição de e-mail Mailing list home page or email address. Page web de la liste de diffusion, ou adresse de courriel. Página web de la lista de correo o dirección de correo. Homepage der Mailing Liste oder E-Mail Adresse. - Domovská stránka nebo e–mailová adresa e–mailové diskuse. - Página web da lista de distribuição de e-mail ou dos endereços. + Domovská stránka nebo e–mailová adresa e–mailové diskuse. + Página web da lista de distribuição de e-mail ou dos endereços. + + + + + + + supporting forum + A forum or community that supports this project. + + + + developer forum + A forum or community for developers of this project. + + + + + category catégorie categoría Kategorie - kategorie - categoria + kategorie + categoria A category of project. Une catégorie de projet. Una categoría de proyecto. Eine Kategorie eines Projektes. - Kategorie projektu. - Uma categoría de projeto. + Kategorie projektu. + Uma categoría de projeto. @@ -391,14 +444,14 @@ licence licencia Lizenz - licence - licença + licence + licença The URI of an RDF description of the license the software is distributed under. E.g. a SPDX reference L'URI d'une description RDF de la licence sous laquelle le programme est distribué. El URI de una descripción RDF de la licencia bajo la cuál se distribuye el software. Die URI einer RDF-Beschreibung einer Lizenz unter der die Software herausgegeben wird. z.B. eine SPDX Referenz - URI adresa RDF popisu licence, pod kterou je software distribuován. - O URI de uma descrição RDF da licença do software sob a qual é distribuída. Ex.: referência SPDX + URI adresa RDF popisu licence, pod kterou je software distribuován. + O URI de uma descrição RDF da licença do software sob a qual é distribuída. Ex.: referência SPDX @@ -407,16 +460,26 @@ dépôt repositorio Repository - úložiště - repositório + úložiště + repositório Source code repository. Dépôt du code source. Repositorio del código fuente. Quellcode-Versionierungssystem. - Úložiště zdrojových kódů. - Repositório do código fonte. + Úložiště zdrojových kódů. + Repositório do código fonte. + + + + + + repository of + The project that uses a repository. + + + @@ -425,14 +488,14 @@ racine anonyme raíz anónima Anonymes Root - anonymní kořen - raíz anónima + anonymní kořen + raíz anónima Repository for anonymous access. Dépôt pour accès anonyme. Repositorio para acceso anónimo. Repository für anonymen Zugriff - Úložiště pro anonymní přístup. - Repositório para acesso anónimo. + Úložiště pro anonymní přístup. + Repositório para acesso anónimo. @@ -443,14 +506,14 @@ visualiser navegar browse - prohlížeč - navegar + prohlížeč + navegar Web browser interface to repository. Interface web au dépôt. Interface web del repositorio. Web-Browser Interface für das Repository. - Webové rozhraní pro prohlížení úložiště. - Interface web do repositório. + Webové rozhraní pro prohlížení úložiště. + Interface web do repositório. @@ -460,14 +523,14 @@ module módulo Modul - modul - módulo + modul + módulo Module name of a Subversion, CVS, BitKeeper or Arch repository. Nom du module d'un dépôt Subversion, CVS, BitKeeper ou Arch. Nombre del módulo de un repositorio Subversion, CVS, BitKeeper o Arch. Modul-Name eines Subversion, CVS, BitKeeper oder Arch Repositorys. - Jméno modulu v CVS, BitKeeper nebo Arch úložišti. - Nome do módulo de um repositório Subversion, CVS, BitKeeper ou Arch. + Jméno modulu v CVS, BitKeeper nebo Arch úložišti. + Nome do módulo de um repositório Subversion, CVS, BitKeeper ou Arch. @@ -486,14 +549,14 @@ emplacement du dépôt lugar del respositorio Repository Lokation - umístění úložiště - localização do respositório + umístění úložiště + localização do respositório Location of a repository. Emplacement d'un dépôt. lugar de un repositorio. Lokation eines Repositorys. - Umístění úložiště. - Localização de um repositório. + Umístění úložiště. + Localização de um repositório. @@ -503,14 +566,14 @@ page de téléchargement página de descarga Seite zum Herunterladen - stránka pro stažení - página para download + stránka pro stažení + página para download Web page from which the project software can be downloaded. Page web à partir de laquelle on peut télécharger le programme. Página web de la cuál se puede bajar el software. Web-Seite von der die Projekt-Software heruntergeladen werden kann. - Webová stránka, na které lze stáhnout projektový software. - Página web da qual o projeto de software pode ser descarregado. + Webová stránka, na které lze stáhnout projektový software. + Página web da qual o projeto de software pode ser descarregado. @@ -520,14 +583,14 @@ miroir pour le téléchargement mirror de descarga Spiegel der Seite zum Herunterladen - zrcadlo stránky pro stažení - mirror para download + zrcadlo stránky pro stažení + mirror para download Mirror of software download web page. Miroir de la page de téléchargement du programme. Mirror de la página web de descarga. Spiegel der Seite von die Projekt-Software heruntergeladen werden kann. - Zrcadlo stránky pro stažení softwaru. - Mirror da página web para fazer download. + Zrcadlo stránky pro stažení softwaru. + Mirror da página web para fazer download. @@ -537,14 +600,14 @@ révision versión Version - verze - revisão + verze + revisão Revision identifier of a software release. Identifiant de révision d'une release du programme. Indentificador de la versión de un release de software. Versionsidentifikator eines Software-Releases. - Identifikátor zpřístupněné revize softwaru. - Identificador do lançamento da revisão do software. + Identifikátor zpřístupněné revize softwaru. + Identificador do lançamento da revisão do software. @@ -552,11 +615,11 @@ file-release - soubor revize - publicação do ficheiro + soubor revize + publicação do ficheiro URI of download associated with this release. - URI adresa stažení asociované s revizí. - URI para download associado com a publicação. + URI adresa stažení asociované s revizí. + URI para download associado com a publicação. @@ -566,15 +629,16 @@ wiki wiki Wiki - wiki - wiki + wiki + wiki URL of Wiki for collaborative discussion of project. L'URL du Wiki pour la discussion collaborative sur le projet. URL del Wiki para discusión colaborativa del proyecto. Wiki-URL für die kollaborative Dikussion eines Projektes. - URL adresa wiki projektu pro společné diskuse. - URL da Wiki para discussão em grupo do projeto. + URL adresa wiki projektu pro společné diskuse. + URL da Wiki para discussão em grupo do projeto. + @@ -583,14 +647,23 @@ suivi des bugs base de datos de bugs Fehlerdatenbank - databáze chyb - base de dados de bugs + databáze chyb + base de dados de bugs Bug tracker for a project. Suivi des bugs pour un projet. Bug tracker para un proyecto. Fehlerdatenbank eines Projektes. - Správa chyb projektu. - Bug tracker para um projeto. + Správa chyb projektu. + Bug tracker para um projeto. + + + + + + documentation + aide + Documentation of the project. + Aide pour l’utilisation de ce projet. @@ -600,14 +673,14 @@ captures d'écran capturas de pantalla Screenshots - snímek obrazovky - capturas de ecrãs + snímek obrazovky + capturas de ecrãs Web page with screenshots of project. Page web avec des captures d'écran du projet. Página web con capturas de pantalla del proyecto. Web-Seite mit Screenshots eines Projektes. - Webová stránka projektu se snímky obrazovky. - Página web com as capturas de ecrãn do projeto. + Webová stránka projektu se snímky obrazovky. + Página web com as capturas de ecrãn do projeto. @@ -617,14 +690,14 @@ développeur principal desarrollador principal Projektverantwortlicher - správce - programador principal + správce + programador principal Maintainer of a project, a project leader. Développeur principal d'un projet, un meneur du projet. Desarrollador principal de un proyecto, un líder de proyecto. Hauptentwickler eines Projektes, der Projektleiter - Správce projektu, vedoucí projektu. - Programador principal de um projeto, um líder de projeto. + Správce projektu, vedoucí projektu. + Programador principal de um projeto, um líder de projeto. @@ -635,32 +708,41 @@ développeur desarrollador Entwickler - vývojář - programador + vývojář + programador Developer of software for the project. Développeur pour le projet. Desarrollador de software para el proyecto. - Software-Entwickler für eine Projekt. - Vývojář softwaru projektu. - Programador de software para o projeto. + Software-Entwickler für das Projekt. + Vývojář softwaru projektu. + Programador de software para o projeto. + + + security contact + The Agent that should be contacted + if security issues are found with the project. + + + + documenter rédacteur de l'aide escritor de ayuda Dokumentator - dokumentarista - documentador + dokumentarista + documentador Contributor of documentation to the project. Collaborateur à la documentation du projet. Proveedor de documentación para el proyecto. - Mitarbeiter an der Dokumentation eines Projektes. - Spoluautor dokumentace projektu. - Contribuidor para a documentação do projeto. + Mitarbeiter an der Dokumentation des Projektes. + Spoluautor dokumentace projektu. + Contribuidor para a documentação do projeto. @@ -671,14 +753,14 @@ traducteur traductor Übersetzer - překladatel - tradutor + překladatel + tradutor Contributor of translations to the project. Collaborateur à la traduction du projet. Proveedor de traducciones al proyecto. - Mitarbeiter an den Übersetzungen eines Projektes. - Spoluautor překladu projektu. - Contribuidor das traduções para o projeto. + Mitarbeiter an den Übersetzungen des Projektes. + Spoluautor překladu projektu. + Contribuidor das traduções para o projeto. @@ -689,14 +771,14 @@ testeur tester Tester - tester - controlador + tester + controlador A tester or other quality control contributor. Un testeur ou un collaborateur au contrôle qualité. Un tester u otro proveedor de control de calidad. Ein Tester oder anderer Mitarbeiter der Qualitätskontrolle. - Tester nebo jiný spoluautor kontrolující kvalitu. - Um controlador ou outro contribuidor para o controlo de qualidade. + Tester nebo jiný spoluautor kontrolující kvalitu. + Um controlador ou outro contribuidor para o controlo de qualidade. @@ -707,14 +789,14 @@ collaborateur colaborador Helfer - spoluautor - colaborador + spoluautor + colaborador Project contributor. Collaborateur au projet. Colaborador del proyecto. Projekt-Mitarbeiter. - Spoluautor projektu. - Ajudante ou colaborador do projeto. + Spoluautor projektu. + Ajudante ou colaborador do projeto. @@ -725,15 +807,15 @@ langage de programmation lenguaje de programación Programmiersprache - programovací jazyk - linguagem de programação + programovací jazyk + linguagem de programação Programming language a project is implemented in or intended for use with. Langage de programmation avec lequel un projet est implémenté, ou avec lequel il est prévu de l'utiliser. Lenguaje de programación en el que un proyecto es implementado o con el cuál pretende usarse. Programmiersprache in der ein Projekt implementiert ist oder intendiert wird zu benutzen. - Programovací jazyk, ve kterém je projekt implementován nebo pro který je zamýšlen k použití. - Linguagem de programação que o projeto usa ou é para ser utilizada. + Programovací jazyk, ve kterém je projekt implementován nebo pro který je zamýšlen k použití. + Linguagem de programação que o projeto usa ou é para ser utilizada. @@ -744,16 +826,16 @@ système d'exploitation sistema operativo Betriebssystem - operační systém - sistema operativo + operační systém + sistema operativo Operating system that a project is limited to. Omit this property if the project is not OS-specific. Système d'exploitation auquel est limité le projet. Omettez cette propriété si le projet n'est pas limité à un système d'exploitation. Sistema opertivo al cuál está limitado el proyecto. Omita esta propiedad si el proyecto no es específico de un sistema opertaivo en particular. Betriebssystem auf dem das Projekt eingesetzt werden kann. Diese Eigenschaft kann ausgelassen werden, wenn das Projekt nicht BS-spezifisch ist. - Operační systém, na jehož použití je projekt limitován. Vynechejte tuto vlastnost, pokud je projekt nezávislý na operačním systému. - Sistema operativo a que o projeto está limitado. Omita esta propriedade se o projeto não é condicionado pelo SO usado. + Operační systém, na jehož použití je projekt limitován. Vynechejte tuto vlastnost, pokud je projekt nezávislý na operačním systému. + Sistema operativo a que o projeto está limitado. Omita esta propriedade se o projeto não é condicionado pelo SO usado. @@ -781,8 +863,8 @@ language idioma - ISO language code a project has been translated into - Código de idioma ISO do projeto para o qual foi traduzido + BCP47 language code a project has been translated into + Código de idioma BCP47 do projeto para o qual foi traduzido @@ -824,6 +906,8 @@ URI de um blog relacionado com um projeto + + diff --git a/validator/Makefile b/validator/Makefile index c0f372b..b837376 100644 --- a/validator/Makefile +++ b/validator/Makefile @@ -17,7 +17,7 @@ doap.rng: doap.rnc trang -I rnc -O rng doap.rnc doap.rng validator.exe: $(SRCS) ../schema/doap.rdf doap.rng - $(CSC) -g -o validator.exe $(SRCS) -r:Redland.dll \ + $(CSC) -debug -out:validator.exe $(SRCS) -r:Redland.dll \ -resource:../schema/doap.rdf,doap.rdf \ -resource:doap.rng,doap.rng \ -r:Commons.Xml.Relaxng diff --git a/viewer/Makefile b/viewer/Makefile index 6d1d1f3..6104341 100644 --- a/viewer/Makefile +++ b/viewer/Makefile @@ -14,7 +14,7 @@ clean: rm $(EXES) viewer.exe: $(SRCS) ../schema/doap.rdf style.xsl - $(CSC) -g -o viewer.exe $(SRCS) -r:Redland.dll \ + $(CSC) -debug -out:viewer.exe $(SRCS) -r:Redland.dll \ -resource:../schema/doap.rdf,doap.rdf \ -resource:style.xsl,style.xsl